I use the term Booktoss as a way to communicate to the Literary Gatekeepers (read that as adults with money to spend on books) that we need to be willing to see the problems with books and toss some of them aside. There are always books I want to keep, and hold, and reread, and share. Those are the ones I pass along to parents, teachers, librarians, and most importantly children. Books that provide authentic views of lives and people and events. Books that are complex, complicated, heartfelt and heartening. Because there are authors who don’t find it necessary to tear down, dehumanize, objectify, or rely on tired stereotypes about mis- or under-communities for their books.
#NotYourPrincess:
Voices of Native American Women
Edited by Lisa Charleyboy and Mary Beth Leatherdale, published by Annick Press
This book is a collection of poetry, essays, and interviews, as well as visuals that include photos, paintings, and collages. Each page or two brings another voice, another face, another story to the reader.
This is marketed as a YA collection and I think that makes sense for the content. Authors take on many facets of being Indigenous women with an unflinching gaze at the rest of society. At times the images and stories were hard to read, some were funny, some showed a wariness, while others illuminated a way of being and seeing the world. The essays and poetry were fairly easy to read which makes this a great collection to give to older struggling readers and ESL readers.
I did look up the Lexile rating for the book and was surprised to see it set at 910, which loosely translates, to a sixth grade reading level. Remember, reading levels have NOTHING to do with the content, nor with images. They only measure word, sentence and paragraph length, punctuation, and familiarity of words used. My own estimate would have put this collection around a 3rd or 4th grade level, so I was surprised by Lexile’s measure. One reason may be the formatting and grammar in the poetry might be skewing the measure. Another reason may be the use of tribal names such as “Dane Zaa/Cree” (p. 43), and “Haudenosaunee” (p. 65), and even the use of indigenous languages.
Should that affect the reading level? I am not sure. I must admit that as a reader who is unfamiliar with many of the Nations and languages in the collection I had to make a choice – to take the words as they came and assign little meaning to them, or to take the time to look them up, make note, try to understand the regions, tribes, nations and history. I choose the latter and I believe the reading experience was better for it.
This is truly a multimodel text. The images are integral to this collection. They are not separate from the words. Instead, both interact in familiar ways and I found myself using the same kinds of strategies and skills I use to read graphic novels. Many of the photos feature Indigenous women looking directly at the reader, along with narratives that directly address the reader, thus breaking the 4th wall. This is a powerful choice to make, to draw the reader in and now allow the comfort of detachment.
The book can be found here, at Annick Press. I plan on using it in my children’s literature class to show the kinds of poetry that abounds today and to help my students learn the skills they need to read across cultures.
Buy #NotYourPrinces. Support #OwnVoices.
The level definitely could be higher because of the words. I worked with an ESL collection entering text for leveling one summer and found that foreign words including country names could bump up the reading level as much as 4 grades. Since these books were used by students from those countries, I would hunt through the book for passages without foreign words or even substitute words and names to get a more accurate level.
Thanks for posting about this one, I’ll be adding it to my TBR.
Thanks for the confirmation. It is yet another reason Lexiles are problematic.